20-летие русской библиотеки
20-летие иерусалимской русской библиотеки – знаковое событие для «русской» общины столицы Израиля. С пачки книг, привезенной московской библиотекаршей Кларой Эльберт началась библиотека, ставшей крупнейшим на Ближнем Востоке книгохранилищем на русском языке. Становление библиотеки - это повторение судьбы многих репатриантов из бывшего СССР, для которых русский язык и русская литература впитаны с молоком матери. Многолетняя борьба с израильскими чиновниками и истеблишментом, не понимаших понятия «русская культура» – при активной и широкой поддержке общественности увенчалась успехом. Библиотека приобрела статут муниципального учреждения, постоянное помещение и штат. За поддержку русской культуры указом президента России Дмитрия Медведева директор библиотки Клара Эльберт награждена Пушкинской медалью. На праздничном вечере в Иерусалиме коллектив библиотеки поздравили Посол РФ в Израиле П.Стегний, директор Государственной Российской Исторической библиотеки проф. А. Афанасьев (Москва), видные израильские политики и государственные деятели, мэр города. В концертной программе прозвучали произведения на еврейские темы русских композиторов: С. Прокофьева, Д. Шостаковича, стихи известного поэта М. Генделева в переводе на иврит, песни о Иерусалиме в исполнении автора - Ю. Кима.
Вели вечер – известные в России и Израиле деятели искусства - поэт Игорь Губерман и художник Александр Окунь..
19 фотографий:
| 1-10 | 11-19 |
Стихи М. Генделева в переводах на иврит читает Одед Зайдель., рядом-переводчица Лена Зайдель
Ансамбль танца "Хора-Йерушалаим"
Писатель Лев Еламид
Поэт Юлий Ким
Вице-мэр Маша Новикова
Мэр Иерусалима Нир Баркат
Директор ГРИБ проф. А. Афанасьев (Москва)
Камерный ансамбль под упр. М. Шитта
Коллектив русской б-ки
Если Вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь и сила Вашего голоса возрастет с максимальных 2-х баллов до 5-ти.
20-летие русской библиотеки
15/11/2010
20-летие иерусалимской русской библиотеки – знаковое событие для «русской» общины столицы Израиля. С пачки книг, привезенной московской библиотекаршей Кларой Эльберт началась библиотека, ставшей крупнейшим на Ближнем Востоке книгохранилищем на русском языке. Становление библиотеки - это повторение судьбы многих репатриантов из бывшего СССР, для которых русский язык и русская литература впитаны с молоком матери. Многолетняя борьба с израильскими чиновниками и истеблишментом, не понимаших понятия «русская культура» – при активной и широкой поддержке общественности увенчалась успехом. Библиотека приобрела статут муниципального учреждения, постоянное помещение и штат. За поддержку русской культуры указом президента России Дмитрия Медведева директор библиотки Клара Эльберт награждена Пушкинской медалью. На праздничном вечере в Иерусалиме коллектив библиотеки поздравили Посол РФ в Израиле П.Стегний, директор Государственной Российской Исторической библиотеки проф. А. Афанасьев (Москва), видные израильские политики и государственные деятели, мэр города. В концертной программе прозвучали произведения на еврейские темы русских композиторов: С. Прокофьева, Д. Шостаковича, стихи известного поэта М. Генделева в переводе на иврит, песни о Иерусалиме в исполнении автора - Ю. Кима.
Вели вечер – известные в России и Израиле деятели искусства - поэт Игорь Губерман и художник Александр Окунь..
19 фотографий >>
Комментарии
2 комментария:
| 1-2 |
|
Гость
|
17 ноября 2010 года в 20:24 |
|
оценка комментария: |
7
|
Комментарий абсолютно справедлив.Русская книга всегда была в Израиле .Ее привозили с собой первые поселенцы,начиная с конца 19 в.Но потребностьв ней резко возросла с началом массовой репатриации -в 1990.Появились книжные магазины.А сейчас ежегодно в Израиле выпускается более 200 названий книг на русском языке местных авторов:проза, поэзия,мемуары, альманахи, сборники, журналы.Русская библиотека в Иерусалима вошла в сеть крупнейших книгохранилищ- в компании с Государственной Российской Публичной библиотекой(Ленинки) ,исторической ,иностранной литературы и т.д. Спасибо,Гость.Автор репортажа-Михаил Фельдман.Иерусалим.
|
Гость
|
17 ноября 2010 года в 16:57 |
|
оценка комментария: |
2
|
Репортаж хороший. Спасибо автору. Но репортаж в паре с Вашим предыдущим навевает мысли о парности событий. То есть 20 лет дипотношениям и 20 лет русской библиотеке, а до установления дипотношений в русской литературе Израиль не нуждался...
|
|